Алмаз режется алмазом - Diamond cut diamond
Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями - Those who live in glass houses should not throw stones
Рождество бывает лишь раз в году - Christmas comes but once a year
Забор между друзьями продлевает дружбу - A hedge between keeps friendship green
Ленивым больше всех приходится прилагать усилий - Lazy folks take the most pains
Одно звено сломано - вся цепь порвана - One link broken, the whole chain is broken
Не натягивай лук, пока стрелу не приладил - Draw not your bow till your arrow is fixed
Дерево нужно гнуть, пока оно молодое - A tree must be bent while young
Дурацкая спешка - это не скорость - Fool's haste is no speed
Все хорошо, что хорошо кончается - All is well that ends well
Беда хороший учитель - Adversity is a good teache
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях - Better die standing than live kneeling
Лучшая защита - нападение - Best defence is attack
Не каждый день воскресенье - Every day is not Sunday
Чем все время обещать, лучше сразу отказать - Better deny at once then promise long
Клятвы, данные в штормовую погоду, забываются в тихую - Vows made in storm are forgotten in calms
Груз, который выбрал сам, несешь не ощущая - A burden of one's own choice is not felt
Привычка - вторая натура - Custom is the second nature
Друг в беде - настоящий друг - A friend in need is a friend indeed
Во второе воскресенье следующей недели - On the second Sunday of the next week
Война - развлечение королей - War is the sport of kings
Богатство, как и нужда, многих губит - Wealth like want ruins many
Не выплесни с водой младенца - Don't empty the baby out with the bath water
Никогда ничего не делай наполовину - Never do things by halves
Лучше всего пахнет тот, кто ничем не пахнет - Не smells best that smells of nothing
Все, что делаешь с желанием, дается легко - What we do willingly is easy
Чем больше спешка, тем меньше скорость - More haste, less speed
Каковы плотники, таковы и щепки - Such carpenters, such chips
Толкай свою тележку к звездам - Hitch your wagon to a star
Боги присылают орехи тем, у кого нет зубов - The gods send nuts to those who have no teeth
Трусы умирают много раз - Cowards die many times before their deaths
У кошки девять жизней - A cat has nine lives
Тот, кто умер, заплатил все долги - Не that dies pays all debts
На своей лодке греби сам - Paddle your own canoe